ცენტრალური აზიის სხვა სახელმწიფოებს შორის უზბეკეთს აქვს ყველაზე მჭიდრო ეკონომიკური კავშირები რუსეთთან. ამიტომაც გამოიყენება ორი ენა მის ტერიტორიაზე თითქმის თანაბრად - უზბეკური, როგორც უზბეკეთის სახელმწიფო ენა და რუსული, როგორც ეთნიკური კომუნიკაციის და საოფისე მუშაობის საშუალება ქვეყნის დიდ ქალაქებში.
ზოგიერთი სტატისტიკა და ფაქტი
- მსოფლიოში 27 მილიონზე მეტი ადამიანი საუბრობს უზბეკურად. მისი გადამზიდავების უმეტესობა, უზბეკეთის გარდა, ცხოვრობს ავღანეთის ჩრდილოეთ პროვინციებში.
- საბჭოთა პერიოდში უზბეკეთში რუსული გახდა მეორე ენა ქვეყნის მოსახლეობისთვის. ის გამოიყენეს უკრაინელებმა და გერმანელებმა, თათრებმა და ყაზახებმა - რესპუბლიკის ტერიტორიაზე მცხოვრებ ეროვნულ უმცირესობათა უმრავლესობამ.
- მოსახლეობის 80% –მდე საუბრობს რუსულად უზბეკეთში.
- კოლეჯებში რუსული ჯგუფების რაოდენობა აღემატება 90%-ს, ხოლო უზბეკეთის უნივერსიტეტებში ყველა სტუდენტი ვალდებულია შეისწავლოს იგი.
- უზბეკური ენის პარალელურად, 1989 წლამდე უზბეკეთში რუსულს ჰქონდა ოფიციალური ენის სტატუსი.
უზბეკური: ისტორია და თანამედროვეობა
უზბეკეთის ამჟამინდელი სახელმწიფო ენა არის ლიტერატურული უზბეკური. იგი დაფუძნებულია ფერგანას ველის დიალექტებზე. მისი ფორმირება ადვილი არ იყო და ენის განვითარებაზე გავლენა იქონია მეზობელი ქვეყნების დიალექტებმა და მრავალმა დამპყრობელმა, რომლებიც მრავალი საუკუნის განმავლობაში გადიოდნენ თანამედროვე უზბეკეთის ტერიტორიაზე.
მწერალი ალიშერ ნავოი იბრძოდა უზბეკის სიწმინდისა და მისი ერთიანობისთვის, რომლის წყალობითაც ლიტერატურული ენის ნორმები და ტრადიციები უცვლელი დარჩა მე -19 საუკუნის ბოლომდე.
საბჭოთა პერიოდში უზბეკური თარგმნილი იყო ანბანში, რომელიც დაფუძნებული იყო კირიული ანბანით. შემდეგ, 1993 წელს, გადაწყდა ლათინური ანბანის გამოყენება, დღეს კი ქვეყანაში დამწერლობის რთული მდგომარეობა შეიქმნა. კირილეული და არაბული, ძველი თაობის ტრადიციებისა და კონსერვატიზმის გამო, კვლავაც ფართოდ გამოიყენება ბეჭდვისთვისაც კი, ხოლო სახელმძღვანელოები ლათინურად იბეჭდება.
ტურისტული ნოტები
უზბეკეთში მოგზაურობისას ნუ შეგეშინდებათ გაგებისა და თარგმანის სირთულეების. ადგილობრივების უმეტესობა საუბრობს რუსულად და პროვინციებშიც კი ყოველთვის ნახავთ ადამიანს, ვისაც შეუძლია დახმარება.
რუქები და ტურისტული ინფორმაცია, მენიუები დიდ ქალაქებსა და ქალაქებში თარგმნილია რუსულად, ხოლო მუზეუმებში არის რუსულენოვანი გიდები.