სამხრეთ ამერიკის ურუგვაის შტატი ამაყობს ატლანტიკური პლაჟებით, გაუჩოს ფესტივალებით, პარკებითა და ბოტანიკური ბაღებით და ბრწყინვალე კოლონიური არქიტექტურით უძველესი ქალაქებიდან. მოგზაურობისას წაიღეთ რუსულ-ესპანური ფრაზის წიგნი, რადგან ურუგვაის ოფიციალური ენა ესპანურია.
ზოგიერთი სტატისტიკა და ფაქტი
- ურუგვაის მოსახლეობა 2.2 მილიონი ადამიანია და მისი მოსახლეობის უმრავლესობა საუბრობს ესპანურად.
- ქვეყნის ჩრდილოეთ ნაწილის საზღვარზე ბრაზილიასთან, ფართოდ არის გავრცელებული პორტუგალიური დიალექტი - პორტუგალიური და ესპანური ნაზავი, რაც ამ ენებზე მოლაპარაკე ადამიანებს ერთმანეთის გაგების საშუალებას აძლევს.
- მე -16 საუკუნეში ურუგვაის კოლონიზაციამდე, მის ტერიტორიაზე ცხოვრობდნენ ჩარრუა ინდიელების ტომები. სამწუხაროდ, ისინი არ გადარჩნენ როგორც ცალკეული ხალხი და მხოლოდ მათი მესტიზო შთამომავლები ცხოვრობენ ქვეყანაში. დაიკარგა ჩარრუას ინდიელების ენაც.
პორტუგალიური ან სასაზღვრო
ენის მკვლევარებისთვის უდავო ინტერესია პორტუგალიური დიალექტი, რომელიც გამოიგონეს ურუგვაისა და ბრაზილიის სასაზღვრო რაიონების მცხოვრებლებმა. ურუგვაის ოფიციალური ენა არის ესპანური, ხოლო ბრაზილია პორტუგალიური, და ამიტომ სამეზობლოში მცხოვრებ ადამიანებს სჭირდებოდათ ლინგვა ფრანკა, რომელთანაც სრულად შეეძლოთ კომუნიკაცია.
როგორც მჭიდროდ დაკავშირებული რომანული ენები, პორტუგალიურს და ესპანურს აქვთ მსგავსი გრამატიკული სტრუქტურა და მსგავსი ლექსიკა. ორ მეზობელ ენას შორის ხანგრძლივმა კონტაქტმა განაპირობა პორტუნიოლის დიალექტის გაჩენა. ნაპოვნი "საერთო ენა" ყოველმხრივ დაეხმარა მეზობლებს წარმატებული ვაჭრობის წარმართვაში და წარმატებულ თანამშრომლობაში სხვა მრავალ სფეროში.
სხვათა შორის, პორტუნოლი ასევე არსებობს ძველ სამყაროში. პორტუგალიასა და ესპანეთს შორის საზღვარზე ევროპელები ასევე იყენებენ კომბინირებულ ენას კომუნიკაციისთვის. ეს დიალექტი ბოლო წლებში გამოჩნდა არა მხოლოდ ჩვეულებრივ მეტყველებაში, არამედ სხვა სფეროებშიც. პორტუგალიურ ენაზე ზოგიერთი ლიტერატურული ნაწარმოებიც კი დაიწერა.
ტურისტული ნოტები
ურუგვაის გარშემო მოგზაურობისთვის სასურველია იცოდეთ ქვეყნის სახელმწიფო ენა, მაგრამ არა აუცილებელი. საკმარისია გამოიყენოთ ინგლისურენოვანი ადგილობრივი გიდების მომსახურება, რომლებიც დაგეხმარებათ თავიდან აიცილოთ თარგმანის სირთულეები. ინგლისურ ენაზე ინფორმაცია ხელმისაწვდომია დედაქალაქში მნიშვნელოვან ტურისტულ ადგილებში, მაგრამ ეს უფრო გამონაკლისია ვიდრე წესი.
იმისათვის, რომ თავი კომფორტულად იგრძნოთ, უმჯობესია დაიმახსოვროთ რამდენიმე მისასალმებელი ფრაზა ესპანურად და გქონდეთ წარმოდგენა მოგზაურზე მნიშვნელოვანი საგნების შესახებ, როგორიცაა რესტორნის მენიუს მთავარი კერძების სახელები.