ნორვეგიის ოფიციალური ენები

Სარჩევი:

ნორვეგიის ოფიციალური ენები
ნორვეგიის ოფიციალური ენები

ვიდეო: ნორვეგიის ოფიციალური ენები

ვიდეო: ნორვეგიის ოფიციალური ენები
ვიდეო: Norwegian is a simple language. 2024, ივნისი
Anonim
ფოტო: ნორვეგიის ოფიციალური ენები
ფოტო: ნორვეგიის ოფიციალური ენები

სკანდინავიის ნახევარკუნძულის ჩრდილოეთ და დასავლეთ ნაწილში მდებარე ფიორდების მიწას აქვს ერთი სახელმწიფო ენა. მაგრამ ნორვეგიაში მას აქვს ორი ოფიციალური ფორმა და სახელმწიფოს მკვიდრნი იყენებენ "ბოკმალს", როგორც წიგნის სიტყვას და "ნიუნოშკს", როგორც ახალ ნორვეგიელს. ორივე ენობრივი ფორმა არსებობს ცხოვრების აბსოლუტურად ყველა ასპექტში და ნორვეგიელებს შეუძლიათ მიიღონ განათლება, უყურონ სატელევიზიო პროგრამებს, მოუსმინონ რადიოს ან მიმართონ ოფიციალურ ორგანიზაციებს ბოკმალისა და ნიუნოშკას გამოყენებით.

ზოგიერთი სტატისტიკა და ფაქტი

  • ნორვეგიელებმა დანარჩენი სამყაროს სრულად დასაბნევად შექმნეს თავიანთი სახელმწიფო ენის კიდევ რამდენიმე ფორმა. ნორვეგიაში ასევე გამოიყენება "რიქსმოლი" და "ჰიგნოშკი", რომლებიც, თუმცა ოფიციალურად მიღებული არ არის, პოპულარულია,
  • ქვეყნის მოსახლეობის 90% ბოკმალსა და რიქსმალს იყენებს როგორც ყოველდღიურ ენას, ხოლო 10% -ზე ნაკლები იყენებს ნიუნოშკომს.
  • ყველა ნორვეგიული დიალექტი იღებს სათავეს ძველი ნორვეგიული ენიდან, რომელიც გადიოდა თანამედროვე შვედეთის, ნორვეგიისა და დანიის ტერიტორიებზე.
  • შუა საუკუნეებში დანიური გახდა ნორვეგიული ელიტის მთავარი ენა. ის დარჩა ნორვეგიელთა წერილობით ენად მე -19 საუკუნის პირველ ნახევრამდე.
  • თანამედროვე ნორვეგიული ანბანი შეიცავს იგივე 29 ასოს, როგორც დანიური.

ნორვეგიის პროვინციაში დიალექტების რაოდენობა ათზე მეტია. გრამატიკისა და სინტაქსის განსხვავებები გვაძლევს საშუალებას ვისაუბროთ ჩვენს დიალექტებზე ნორვეგიის თითქმის ყველა სოფელში.

ტურისტული ნოტები

როდესაც ნორვეგიაში იმყოფებით მივლინებაში ან შვებულებაში, მოემზადეთ იმისთვის, რომ ინგლისური გაიგოს მხოლოდ დიდ დასახლებებში და, ძირითადად, ახალგაზრდა თაობის წარმომადგენლების მიერ. ნორვეგიელები ძალიან კონსერვატიულები არიან და არ ჩქარობენ უცხო ენების სწავლას, მიუხედავად გლობალიზაციის პროცესებისა და შენგენის ზონაში გაწევრიანებისა.

დიდ სასტუმროებში და ეროვნულ ატრაქციონებთან ახლოს, ჩვეულებრივ, შეგიძლიათ მოიძიოთ ინფორმაცია ინგლისურ ენაზე, მაგრამ სხვა ტურისტული მარშრუტების გავლა შეიძლება გამოიწვიოს "თარგმანის სირთულეებმა".

გირჩევთ: